伍迪.戈斯
(WOO
DY GUTHRIE)

这片国土是你的土地
This Land Is Your Land

 

        伍迪.戈斯1940223日在纽约时报广场附近一间旅社肮脏的客房里写下最后成爲《这片国土是你的土地》这首歌的歌词。据他的传记作者乔.克雷说,戈斯 《愤怒,灰心丧气,爲自己感到难过》,于是《向欧文.柏林出气》。戈斯里给该歌冠之以《上帝曾保佑美国》的标题,每一诗节以同一诗行结尾:上帝曾爲我保佑美国。戈斯里创作这首歌是爲着嘲笑而模仿柏林广爲流传的《愿上帝保佑美国》一歌。它的曲子取自卡特家族 (二十和三十年代一个颇爲走红的乡村音乐团体) 作的歌曲《亲爱的,我的伙伴》,而后者又是根据一首古老的浸礼会圣歌《哦,我亲爱的兄弟》改写而成的。

        戈斯里创作完这首歌便将它抛诸脑后,直到1944年春才把它灌成唱片,给它以《这片国土是你的土地》的标题。这首歌受到六十年代民权运动的青睐,(与其它几首歌一样) 它甚至被推荐取代《星条旗》成爲国歌。


    这片国土是你的土地,这片国土是我的土地

    从加利福尼亚到纽约岛,

    从墨西哥湾流到红杉林;

    这片国土是你和我而建立。   

 

    当我漫步在蜿蜒如带的公路,

    仰头看见高架公路伸向无边的天际;

    在我下方是金色的溪谷;

    这片国土是爲你和我而建立。

 

    我漫游四方,任脚步把我带进

    她的沙漠闪光的沙丘;

    我的四周回响着一个声音:

    这片国土是爲你和我而建立。

 

    辉煌的太阳升起,我正缓缓而行,

    看麦浪滚滚,烟云翻卷。

    雾气渐渐消散,一个声音在唱吟:

    这片国土是爲你和我而建立。

 

    世上没有任何能阻止我前进,

    当我踏上那自由之路;

    世上没有任何人能令我折回原地,

    这片国土是爲你和我而建立。

 

    漫步中我看见一块标牌,

    赫然写着:不得入内

    但牌子的另一面却空白无字,

    那一面是爲你和我而设立。